Friday, January 21, 2005

王菲 cross-over 范曉萱

鬚腳代表了敏感 黑髮代表想親吻  
一切或者全無關 你令我癲倒這雙眼
當你代表我理想 當我代表不到你  
一切代表 其實你 不知怎麼愛起

如若我是你的問號 期望你是我的等號  
如若掛念你等於親你 多好

或者 無數樣問題 代表和你未徹底  
或者 情深得不見底
或者 情等於一切  代表情緒漸脫軌  
或者 還找不到更好將你代替  

憎你代表對你好 拋棄代表想得到  
補救代表難彌補 你沒有知道 你糊塗
心醉代表我醉倒 擁抱代表想擁抱  
一切代表 其實愛清清楚楚更好...

還是擺脫不了那一天的憤怒,憂傷,失望,無奈和不忿
上年的那一天,有人想要給我送一份禮物
今年的那一天,有人給了我一堆壞情緒的陰影

自上年的那一天起
命運(也許未致於這樣誇張)
但至少是喜怒哀樂的命運
交託了給一個人
如此不負責任的對待自己
招致了一個惡果

自今年那一天起
彷彿事無大小,都自覺有大條道理發脾氣
但得說明一點:這個小報復有時候是在沒有意識下進行的

也許每年你也為這個她,那個她怎樣怎樣花心思
也許你已經厭倦了取悅這個她那個她甚至是眼前的她
但眼前的她就是這麼期待著這樣的一天
一天只不過是八萬六千四百秒罷了

過了這麼多天
她還是有點不知所措
因為她心中還是有一條拔不走的刺
她好想找個機會一發不可收拾
她甚至對眼前的一切心存懷疑
她可以花幾個小時在腦海裡搜集證據
一切完了嗎?是時候散了嗎?
禮物上的 此日期前用最佳 的有效日期到了嗎?

她會堅強起來嗎?
她可以自告奮勇的把一切斬掉嗎?
她以後再不會把自己的情緒感覺假手於人嗎?

you are my sunshine my only sunshine
you make me happy when skies are gray
you'll never know dear how much I love you
please don't take my sunshine away

you are not my sunshine my fucking sunshine
you always leave me without a sign
ever you kiss me with full of feeling
you hurt me then say that no hard feeling

註: 這一天是另一個她的生晨…happy birthday!
再註: 10.00am 那個她在這時候從水深火熱之中拯救了我

No comments: